
OM jag kommer läsa fler böcker av honom kommer jag läsa dem på tyska. Men jag har inte läst en tysk bok på många år så det får bli ett projekt för framtiden. Meningsbyggnaden på svenska känns onödigt tillkrånglad och ofta följa ett tyskt mönster. Jag tycker det, tillsammans med många föråldrade uttryck gör den svårläst. Men det kanske är meningen.... Skulle onekligen vara intressant att jämföra den med originalet.
Sebald lever inte längre men han har blivit mer eller mindre geniförklarad för de fyra böcker han hann ge ut. Man kan läsa om honom och denna boken på DN.se.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Jag blir jätteglad om du lämnar en kommentar. Tack :)